Page 27 - ImagenesPeruMundorevista30
P. 27

En el Centro Histórico se puede apreciar el más puro estilo   In  the  Historic  Center  you  can  appreciate the purest
           arquitectónico arequipeño, que se consolida a   nales del   Arequipeño architectural style. It was consolidated at the
           siglo XVII, a partir de la superposición del barroco italiano, el   end of the 17th century, from the superimposition of the
           plateresco español y la originalidad andina.            Italian Baroque, the Spanish Plateresque and the Andean
                                                                   originality.
           En  sus  alrededores      existen  pueblos  fascinantes  que
           conservan andenes pre-incas, que aún son utilizados por los   In its surroundings there are fascinating towns that preserve
           agricultores de los distritos de Chilina, Socabaya, Paucarpata,   pre-Inca terraces, which are still used by farmers from the
           Characato y Sabandía.                                   districts of Chilina, Socabaya, Paucarpata, Characato and
                                                                   Sabandía.
           Se encuentran en este Departamento dos de los cañones
           más profundos del mundo: “Cotahuasi” en la provincia de La   Two of the deepest canyons in the world are found in this
           Unión y el “Colca” cuna del cóndor, el más hermoso del mundo   Department: “Cotahuasi” in the province of La Unión and
           en la provincia de Caylloma. Las alturas que lo circundan   “Colca” cradle of the condor, the most beautiful in the world
           están pobladas de auquénidos, habiéndose convertido por   in the province of Caylloma. The heights that surround it
           ello en el primer centro productor y exportador de lana,   are populated with auquénidos. Therefore it became the
           principalmente de alpaca y la  nísima vicuña, además, el    rst producer and export of wool, mainly alpaca and the
           maravilloso Valle de los Volcanes en Andagua, las playas de    nest vicuña. In the same line,, the wonderful Valley of the
           Mollendo, Camaná y Puerto Inca. Lugares impactantes que   Volcanoes in Andagua, the beaches of Mollendo, Camaná
           deben ser conocidos cuando visite Arequipa.             and Inca port. Impressive places that must be known when
                                                                   visiting Arequipa.
           Uno de sus atractivos es también el verse rodeada de
           ŵĂũĞƐƚƵŽƐŽƐ ǀŽůĐĂŶĞƐ ƋƵĞ ĚŽŵŝŶĂŶ Ğů ƉĂŶŽƌĂŵĂ͕ ĐŽŵŽ Ğů   One of its attractions is also being surrounded by majestic
           DŝƐƟ͕  ŚĂĐŚĂŶŝ LJ WŝĐŚƵ WŝĐŚƵ͘                           volcanoes that dominate the panorama, such as Misti,
                                                                   Chachani and Pichu Pichu.
           Arequipa es el destino perfecto para disfrutar de unas
           vacaciones llenas de naturaleza, aventura, historia y deliciosa   Arequipa is the perfect destination to enjoy a vacation full
           gastronomía, consderada como Patrimonio Cultural de la   of  nature,  adventure,  history  and  delicious  gastronomy,
           Humanidad.                                              considered as a Cultural Heritage of Humanity.
 Plaza de Armas
            Mirador Yanahuara














































                                                                                                Imágenes
                                                                                                Imágenes  Perú      Mundo    27
                                                                                                             -
                                                                                                          Perú - Mundo
   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32